R |
|
|
|
|
| rara avis in terris nigroque simillima cygno (L: a rare bird on the earth, and very like a black swan) a rare person [thing]; a prodigy.@— Juvenal, Satirae 6: 165 (cf. {Ά rara avis). |
|
| reculer pour mieux sauter (F) to draw back in order to take a better leap; await a better opportunity. |
|
| regnat populus (L) Let the people rule. (Δ Arkansas BΜbg[) |
|
| relata refero (L) I tell the tale as I heard it.@— Herodotus, Historiae 7: 152. |
|
| religio loci (L) the religious spirit of the place@— Virgil, Aeneis 8: 349-50. |
|
| rem acu tetigisti (L: you have touched the matter with a needle) You have described it accurately. (cf. Plautus, Rudens 5: 2: 17) |
|
| remis velisque (L) with oars and sails; with all one's might (cf. Cicero, Tusculanae Disputationes 3: 11: 25). |
|
| res angusta domi (L) narrow circumstances at home; poverty@— Juvenal, Satirae 3: 165. |
|
| respice finem (L) Look to the end; consider the outcome.@— Fabulae Aesopiae 22: 5 (cf. L respice funem sYΎt ‘Beware of the (hangman's) rope': Shakespeare, Comedy of Errors 4: 4: 41-43). |
|
| revenons nos moutons (F: let us return to our sheep) Let us come back to our subject. (’ΜΞ L'Avocat Pathelin ©η) |
|
| ridere in stomacho (L) to laugh inwardly; to laugh in one's sleeve@— Cicero, Epistulae ad Familiares 2: 16: 7 (cf. rire entre…). |
|
| ride si sapis (L) Laugh, if you are wise.@— Martial, Epigrammata 2: 41: 1. |
|
| rien n'est beau que le vrai (F) There is nothing beautiful but truth.@— Boileau, ptres 9: 43. |
|
| rira bien qui rira le dernier (F) He laughs best who laughs last. |
|
| rire entre cuir et chair (F: to laugh between skin and flesh) to laugh in one's sleeve (cf. ridere in stomacho). |
|
| risum teneatis, amici? (L) Could you help laughing, my friends?@— Horace, Ars Poetica 5. |
|
| rixatur de lana saepe caprina (L: he often quarrels about goats' wool) He quarrels about anything.@— Horace, Epistulae 1: 18: 15. |
|
| ruat caelum (L) Let the heavens fall. |
|
| ruit mole sua (L) ⇒vis consilii expers mole ruit sua. |
|
| rus in urbe (L) the country in the town@— Martial, Epigrammata 12: 57: 21. |
|
|
|
|
|
|