ar・range / r nd / → |
 |
 |  ![[動]](gaiji/b12b.gif) ![[他]](gaiji/b141.gif) |
 |
 | 〈事を〉前もって整える, 用意しておく, 手配する, 準備する; 取り決める, まとめる |
 |
 | ・arrange a meeting 面会を準備する |
 |
 | ・arrange a marriage 縁談をまとめる |
 |
 | ・(an) arranged marriage 見合い結婚 |
 |
 | ・at the hour arranged 予定の時刻に |
 |
 | ・She arranged a car. 彼女は車を手配した |
 |
 | ・The tourist bureau has arranged everything for our trip to Europe. その旅行会社がヨーロッパ旅行の準備を一切してくれた |
 |
 | ・ +that It's arranged that he will telephone me. 彼が電話をくれるように打ち合わせてある. |
 |
 | 〈ものを〉整える, 整頓(せいとん)する; 配列する, 配置する |
 |
 | ・arrange flowers 花をいける |
 |
 | ・He arranged the books on the shelves 彼は本棚の本を整理した |
 |
 | ・arrange one's affairs 身辺(の雑事)を整理する. |
 |
 | 〈曲を〉〔…向きに〕編曲する, アレンジする |
 |
 | ・arrange a piece of music for the violin ある曲をバイオリン向きに編曲する. |
 |
 |  〔…の〕準備をする, 手はずを決める, 手配する; 打ち合わせる |
 |
 | ・We had to arrange for every contingency. すべての不慮の出来事の準備をしなければならなかった |
 |
 | ・ +to do Can you arrange to be here at five o'clock? 5 時にここに来ていただけますでしょうか |
 |
 | ・ +for+![[(代)名]](gaiji/b573.gif) +to do I'll arrange for a taxi to pick you up. タクシーを迎えに行かせるように手配しよう |
 |
 | ・We have arranged for another man to take his place. 別の人が彼の代わりをするように手配してある |
 |
 | ・I must arrange with him about the party [for a discount]. パーティーのことで[割引のことで]彼と打ち合わせをしなければならない |
 |
 | ・ +with+![[(代)名]](gaiji/b573.gif) +to do I've arranged with her to meet at five. 彼女と 5 時に会うことにしてある. |
 |
 | ar・r ng・er ![[名]](gaiji/b128.gif) |
 |
 | F=整える a- to+ranger 並べる![]](gaiji/a569.gif) |
 |
 | ( arrangement) |