あたまうち【頭打ち】 (atamauchi) |
 |
 | 〔それ以上上昇しないこと〕 reaching a limit [an upper limit, a maximum]; reaching [hitting] a ceiling [a peak]. |
 |
 | 頭打ちになる reach [come to] a limit [an upper limit]; reach a ceiling; reach a maximum; peak; level off |
 |
 | ・俸給が頭打ちになる 〈人が主語〉 reach a salary ceiling |
 |
 | ・大学進学率の伸びが頭打ちになっている. The percentage [number] of students going on to university has peaked [has stopped increasing]. |
 |
 | ・外国企業の日本進出は頭打ちになっている. The entry of foreign companies into the Japanese market has peaked [reached a plateau]. |
 |
 | 自動車に対する国内の需要は目下頭打ちの傾向が強い. Domestic demand for cars is at present moving strongly toward saturation point. |
 |
 | プロ野球の観客動員数は頭打ちだ. The number of people watching professional baseball has reached the limit [has hit a ceiling, has peaked]. |
 |
 | ・住宅の建設はこのところ頭打ち気味だ. The building of houses seems to have peaked [hit a ceiling] these days. | It looks as though there isn't going to be any further increase in the building of houses for the time being. |