あと2【跡】 (ato) |
 |
 | 1 〔印〕 a mark; a print; an imprint; an impression; 〔汚点〕 a stain; (筋状の) a streak. |
 |
 | 血の跡 a bloodstain; a blood smear; a spot of blood; a blood spot |
 |
 | ・点々と続く血の跡 a trail of blood spots; a trail of drops of blood |
 |
 | ・涙の跡 tear streaks 《left on the cheek》. |
 |
 | 跡がつく leave a mark 《on…》 |
 |
 | ・窓ガラスによごれた指の跡がついている. There are marks from dirty fingers [dirty fingerprints] on the window pane. |
 |
 | ・ほら靴の跡がある. まだ乾ききらないうちにセメントの上を歩いたやつがいるな. Just look at the shoe prints. Someone walked on the cement before it was completely dry. |
 |
 | ・だれか濡れた靴のまま中に入ったのだろう. 廊下にはずっと靴の跡がついていた. Looks like someone came in with wet shoes. There were shoe prints all through the corridor. |
 |
 | ・犯行現場の床には, 血の跡が点々とついていた. There were drops of blood on the floor at the scene of the crime. |
 |
 | ・「ペンキ塗りたて」の張り紙のしてあるベンチには, てのひらの跡がついていた. There was a hand print on the bench with a sign on it saying “Wet paint!” |
 |
 | 2 〔通った跡〕 a trace; a track; a trail; (獣類の) a spoor; (船の) a wake; 〔行方〕 sb's [one's] whereabouts 《pl. 〜》. |
 |
 | 車の通った跡 a car track [the ruts made by a car] 《in the muddy road》 |
 |
 | ・鹿の通った跡 the track [spoor, trail] of a deer 《in the snow》. |
 |
 | 台所の床になめくじの通った跡が光っている. You can see a shiny slug trail on the kitchen floor. |
 |
 | 跡をたどる follow a trail [track]; trail; track; trace |
 |
 | ・跡を残す[残さない] leave one's traces [no trace] behind (one) |
 |
 | ・跡をくらます conceal one's whereabouts; disappear without leaving any clue behind one; cover (up) one's traces [tracks]; (追跡者をまく) throw sb off the scent; 〔逃亡する〕 abscond; decamp |
 |
 | ・跡をつける track [shadow, follow, trail, tail] sb; dog sb's steps; follow in sb's track; follow (along) behind [back of, after] sb |
 |
 | ・怪しい人物の跡をつける follow a suspicious character [person] |
 |
 | ・警官に跡をつけさせる put a policeman on sb's trail; have a policeman trail [tail] sb |
 |
 | ・犯人が逃げた跡をたどってつかまえる track down the criminal |
 |
 | ・跡を見失う lose track 《of sb》. |
 |
 | 3 〔痕跡〕 marks; traces; a stamp; signs; vestiges; (証跡) evidence; (傷の) a scar; (むちで打った) a welt; a weal. [=けいせき1] |
 |
 | 進歩の跡 signs [traces] of progress |
 |
 | ・犬にかまれた(傷の)跡 a scar from a dog bite |
 |
 | ・蚊に刺された跡 a mosquito bite |
 |
 | ・消しゴムで消した鉛筆の跡 traces of erased pencil marks. |
 |
 | …の跡がある[ない]. There are [are no] signs of…. |
 |
 | ・その紙には, 字を書いて消した跡があった. There were vestiges [traces] on the paper of something that had been written and then erased. |
 |
 | ・空き巣が入ったらしく, あちこち物色した跡があった. Apparently a burglar had been there, because there was evidence [there were signs] that someone had rummaged [ransacked, searched] through the place. |
 |
 | ・著者の苦心の跡が見える. 〔文章などに〕 There are signs [is evidence] of the author's great pains [painstaking effort]. | It is clear that the author has taken great pains. |
 |
 | ・手には苦労の跡が刻まれている. Her hands bear the clear marks of hardship. | The scars of hardship [toil] are etched in her hands. |
 |
 | ・書き込みのあるテキストに, 勉強の跡がうかがえる. You can see evidence of his study from the notes written [jotted down, made] on the pages of the textbook. |
 |
 | ・検死の結果その男の溺死体には暴行の跡があった. The autopsy revealed marks of violence on the drowned man's body. |
 |
 | ・その顔には苦痛の跡が表れていた. Her face bore the stamp of suffering. |
 |
 | ・手術の跡が消えずに残っている. I still have the scars from that operation. |
 |
 | ・殴られた跡が青あざになって残っていた. He still had black and blue bruises where he was beaten [from the beating he got]. |
 |
 | ・道にスリップしたタイヤの跡が残っていた. There were tire skid marks on the street [road]. |
 |
 | 跡を残さない leave no trace behind; leave no signs |
 |
 | ・かつての田園風景は, もはやその跡をとどめていない. The rural landscape we used to see here [there] is no more, gone without leaving a trace. |
 |
 | ブレーキをかけた跡から判断して, 同機は約 1,500 フィート横すべりしたものと見られる. To judge from the brake marks, it looks like the plane skidded (sideways) about 1,500 feet. |
 |
 | 4 〔引き続き起こること・存在すること〕 |
 |
 | 跡を絶つ 〔なくす〕 put an end to…; wipe sth out of existence; 〔なくなる〕 come to an end; go out of existence; be blotted [wiped] out of existence; be stamped out; be exterminated |
 |
 | ・その事件を最後に同国の内戦は跡を絶った. That event marked the end of the civil war in the aforesaid country. |
 |
 | ・商品の評判がよくて, 客の注文が跡を絶たない. The product is so popular there's no end to the orders we're getting for it from people. |
 |
 | ・犯罪[事故]が跡を絶たない. There's no end to crime [Accidents just keep on happening]. |
 |
 | 5 〔遺跡〕 a site; the remains [the ruins, the site] 《of…》. |
 |
 | 鎌倉幕府の跡 the ancient site of the Kamakura Government House. |
 |
 | その城の跡は今は立派な公園になっている. There is a fine park now where the castle once stood. |
 |
 | 6 〔先例〕 a precedent; an example. |
 |
 | 跡にならう follow a precedent; follow the example 《of sb》. |
 |
 | 7 〔跡継ぎ・後任〕 a successor. [⇒あと1 5.] |
 |
 | 跡へすわる 〔後任になる〕 succeed sb at a post [in a position]; occupy a seat left [vacated] by sb; step into sb's shoes. |
 |
 | 跡が絶えた. The family line died out. |
 |
 | 跡を継ぐ succeed sb as the head of the family |
 |
 | ・父の跡を継ぐ succeed one's father; follow in one's father's footsteps |
 |
 | ・…の跡を継いで 〔後任として〕 as successor 《to…》; succeeding sb |
 |
 | ・息子に跡を譲る let one's son take over; pass the reins over to one's son |
 |
 | ・跡を取る succeed 《one's father》 as the head of the family; take over 《the family business from one's father》. |
 |
 | 佐々木氏が私の跡へすわる. Mr. Sasaki will take [succeed me in] my place. | Mr. Sasaki will take over from me. |