あとあと【後々】 (atoato) |
 |
 | the (distant) future. [⇒あと1 2] |
 |
 | あとあとのためを図る provide for the future |
 |
 | ・あとあとのことを考えて行動する think of future consequences before one acts |
 |
 | ・親は, 子供のあとあとのことまで心配するものだ. Parents worry [are concerned] about what will happen to their children even far into the distant future. | Parents worry about their children's futures. |
 |
 | 俺(おれ)が死んだら, 家族の面倒をあとあとまでお前に見てもらいたい. 頼んだよ. 〔兄が弟に後事を托す場合など〕 After I'm gone I'd like you to look after the family until everyone's independent [on their own]. You'll do that for me, won't you? |
 |
 | ・その一件はあとあとまで尾を引いた. The incident had effects lasting long into the future. |
 |
 | 若いうちにしっかり勉強しておかないと, あとあと困るのはお前なんだからね. Study hard while you're young, because it's you who will suffer in later years if you don't. |